Примеры употребления "дурную славу" в русском

<>
Дворец имеет дурную славу проклятого дома. Палац має погану славу проклятого будинку.
В 1930-е гг дом приобрел дурную славу. У 1930-ті рр. будинок набув лихої слави.
Именно "Инстаграм" и принесёт ей славу [3]. Саме "Instagram" і принесе їй славу [3].
Он основан на славу самого призвания. Він заснований на славу самого покликання.
Вот теперь трактор потрудился на славу! Ось тепер трактор потрудився на славу!
Именно она принесла Некрасову подлинную славу. Саме вона принесла Некрасову справжню славу.
Свою омыть он может славу. Свою омити він може славу.
Буковый венок символизирует успех и славу. Буковий вінок символізує успіх і славу.
Имеет большую славу как поэт-песенник. Має велику славу як поет-пісняр.
Орден "Во славу Отечества" II степени (2008). Орден "Во славу Батьківщини" II ступеня (2008).
Уроженка Полтавщины получила европейскую славу. Уродженка Полтавщини отримала європейську славу.
Volkswagen пытается вернуть себе былую славу. Volkswagen намагається повернути собі минулу славу.
Выходной день выдался на славу. Дебютний день видався на славу.
Белловаки имели славу воинственного племени. Белловаки мали славу войовничого племені.
Умножать его славу и честь. Примножувати його славу і честь.
Участие в фильме принесло актеру славу. Участь у фільмі принесла актору славу.
Это путешествие принесло ему всемирную славу. Ці поїздки принесли йому світову славу.
Махтумкули обрел всенародную славу еще при жизни. Махтумкулі здобув всенародну славу ще за життя.
Забыв и славу и любовь, Забувши і славу і любов,
Эта работа приносит Моммзену мировую славу. Ця робота приносить Моммзену світову славу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!