Примеры употребления "думая" в русском с переводом "думаю"

<>
Думаю все блондинки меня поймут. Думаю всі блондинки мене зрозуміють.
"Думаю, это звучит довольно необычно. "Думаю, це звучить досить незвично.
Я думаю, вас сдерживает коррупция. Я думаю, вас стримує корупція.
Думаю, и мерцание значительно уменьшится. Думаю, і мерехтіння значно зменшиться.
ну думаю держи фашист гранату ну думаю тримай фашист гранату
"Думаю, наверное, что-то скажут. "Думаю, напевно, щось скажуть.
Юкон Доктор ошибки я думаю, Юкон Доктор помилки я думаю,
бесплатные игры, думаю, не вредят; безкоштовні ігри, думаю, не шкодять;
думаю, что мы договоримся. думаю, що ми домовимося.
Я думаю, что он заблуждался. Я думаю, що він помилявся.
Думаю, что киевляне ее выполнят. Думаю, що кияни його виконають.
Я думаю, что диалог начат. Я думаю, що діалог розпочатий.
И думаю - счастлив, чей хладный мрамор І думаю - щасливий, чий хладний мармур
Я думаю, что это удивительный плагин. Я думаю, що це дивовижний плагін.
Думаю, что Леонид Данилович также будет ". Думаю, що Леонід Данилович також буде ".
Я думаю, заявление Джоковича абсолютно беспочвенно. Я думаю, заява Джоковича абсолютно безпідставна.
Думаю, что еще встретимся в горах. Думаю, що ще зустрінемося в горах.
Не думаю, что идеальная институция невозможна. Не думаю, що ідеальна інституція неможлива.
Я думаю, что эта дорога преждевременна. Я думаю, що ця дорога передчасна.
Я думаю, уже пора закончить "запрягать". Я думаю, вже час закінчити "запрягати".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!