Примеры употребления "дружественное" в русском

<>
Среди населения дружественное отношение к украинскому народу. Серед населення дружнє ставлення до українського народу.
Мне нужен мобильный дружественный сайт? Мені потрібен мобільний дружній сайт?
Клиника дружественная к молодежи, пр. Клініка дружня до молоді пр.
Поддерживал дружественные отношения с Конгрессом. Підтримував дружні стосунки з Конгресом.
Чай / кофе и дружественная атмосфера. Чай або кава створюють дружню атмосферу.
зависимость от отношений с дружественными соседями; залежність від відносин з дружніми сусідами;
Позитивность дружественных отношений трудно возразить. Позитивність дружніх відносин важко заперечити.
• создание системы правосудия, дружественного к ребенку; • створення системи правосуддя, дружнього до дитини;
Закрыли соревнования уже традиционной "дружественной стрельбой". Закрили змагання уже традиційною "дружньою стрільбою".
Описание: Зомби наступают дружественным строем! Опис: Зомбі наступають дружнім строєм!
Испания Франко соблюдала дружественный нейтралитет. Іспанія Франко дотримувалася дружній нейтралітет.
Что такое экологически дружественная технология? Що таке екологічно дружня технологія?
Они были в основном дружественны американцам. Вони були в основному дружні американцям.
или в соседнюю дружественную Польшу? або в сусідню дружню Польщу?
Сканеры могут быть вредоносными или "дружественными". Сканери можуть бути шкідливими або "дружніми".
Выполнение дружественных жестов, которые оказывают положительный эффект. Виконання дружніх жестів, які дають позитивний ефект.
Разве это не мобильный дружественный? Хіба це не мобільний дружній?
Более дружественная атмосфера в компании. Більш дружня атмосфера в компанії.
Всегда иметь дружественные отношения с клиентом Завжди мати дружні відносини з клієнтом
США получили дружественную к ним Японию. США отримали дружню до них Японію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!