Примеры употребления "дружескую" в русском

<>
У России дружеские отношения с Сербией. Греція має дружні відносини з Сербією.
укрепление дружеских отношений межвузовского сотрудничества; зміцнення дружніх відносин міжвузівського співробітництва;
На соревнованиях царила дружеская атмосфера. На змаганнях панувала дружня атмосфера.
Атмосфера была дружеская и непринужденная. Атмосфера була дружньою та невимушеною.
дружеский - индоссамент, который выполняет гарантийную функцию. дружній - індосамент, який виконує гарантійну функцію.
после сражения и дружески попировать?.... після битви і дружньо попировать?....
Иван Георгиевич искренне радовался дружеским поздравлением. Іван Георгійович щиро радів дружнім поздоровленням.
были абсолютно, безоблачно дружескими и сердечными ". були абсолютно, безхмарно дружніми й сердечними ".
Дружеского одобрения явно не достаточно. Дружнього схвалення явно не достатньо.
общение на основе дружеского расположения; спілкування на основі дружнього ставлення;
Выражаем надежду на дружеское сотрудничество! Висловлюємо надію на дружню співпрацю!
Разведены, поддерживают дружеские отношения [2] [4]. Розведені, підтримують дружні відносини [1] [2].
установлению дружеских контактов между детскими коллективами; встановлення дружніх контактів між дитячими колективами;
И уж наверняка - просто дружеская поддержка. І вже напевно - просто дружня підтримка.
Встреча была дружеской и непринужденной. Зустріч була дружньою й невимушеною.
Ефимов рассказал, что встреча проходила в "сердечной дружеской обстановке". Як зауважив Смолін, зустріч пройшла у "напруженій дружній обстановці".
Иберия сохраняла дружеские отношения с Римом. Іберія зберігала дружні відносини з Римом.
Был в дружеских отношениях с М. Ларионовым. Був у дружніх стосунках з М. Ларіоновим.
Среди юношей царит дружеская атмосфера слаженного коллектива. Серед юнаків панує дружня атмосфера злагодженого колективу.
Кузнецов наладил с китайцами дружеские отношения. Кузнєцов налагодив з китайцями дружні відносини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!