Примеры употребления "драматичными" в русском

<>
Очень драматичными стали годы немецко-фашистской оккупации. Надзвичайно драматичними стали роки німецько-фашистської окупації.
Судьба Сета Моргана сложилась драматично. Доля Сета Моргана склалася драматично.
Венгерский драматичный театр (г. Берегово). Угорський драматичний театр (м. Берегово).
Драматичнее всего ситуация сложилась для Daewoo Motors. Найбільш драматично ситуація склалася для Daewoo Motors.
Финальный поединок с перуанками сложился драматично. Фінальний поєдинок з перуанками склався драматичне.
Судьба трудов К. Маркса оказалась драматичной. Доля праць К. Маркса виявилась драматичною.
Цветовые соотношения драматичны и контрастны. Колірні співвідношення драматичні і контрастні.
• Выход "Реала" в полуфинал получился драматичным. • Вихід "Реала" в півфінал вийшов драматичним.
драматичных: трагедия, драма) в два этапа. драматичних: трагедія, драма) у два етапи.
Драматично развивались события в Польше. Драматично розвивалися події в Польщі.
Российский драматичный театр (г. Мукачево). Російський драматичний театр (м. Мукачево).
Драматично сокращается и количество браков. Драматично скорочується й кількість шлюбів.
Следующий чемпионат (1994) сложился очень драматично. Наступний чемпіонат (1994) склався дуже драматично.
Йоханнес Бё (Норвегия): "Все это драматично. Йоханнес Бе (Норвегія): "Все це драматично.
Художник ушел из жизни внезапно и драматично. Художник пішов із життя раптово й драматично.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!