Примеры употребления "дочерью" в русском с переводом "доньку"

<>
Семейное положение: разведена, есть дочь. Сімейний стан: розлучена, маю доньку.
Женат, имеет дочь и внука. Одружений, має доньку та онука.
1992) и дочь Анну (род. 1992) та доньку Ганну (нар.
Семейное положение: женат, воспитываю дочь. Сімейний стан: одружений, виховую доньку.
Их дочь грабители связали скотчем. Їх доньку грабіжники зв'язали скотчем.
Бадр женат, имеет дочь Галью. Бадр одружений, має доньку Галью.
Имеет дочь, которую зовут Пенелопа. Має доньку, яку звуть Пенелопа.
От неё имеет дочь Габриэлу. Від неї має доньку Габріелу.
Вместе с мужем вырастила дочь. Разом з чоловіком виховали доньку.
Имеет 16-летнюю дочь Анну. Має 16-річну доньку Ганну.
Замужем, имеет дочь и внука. Заміжня, має доньку та онука.
Имел единственную дочь - Феодосию Фёдоровну. Мав єдину доньку - Феодосію Федорівну.
Имел в браке дочь Катерину. В шлюбі мали доньку Катерину.
Недовольные браком Бороздины лишили дочь приданого. Незадоволені шлюбом Бороздіни позбавили доньку приданого.
С женой Кристиной воспитывает дочь Еву. З дружиною Христиною виховує доньку Єву.
31 октября Яна родила дочь Богдану. 31 жовтня Яна народила доньку Богдану.
Алексей Осташевский оставил жену и дочь. Олексій Осташевський залишив дружину та доньку.
Микаэль женат, имеет дочь и сына. Мікаель одружений, має доньку та сина.
Император имел только одну дочь Ёсико. Імператор мав лише одну доньку Йосіко.
Одинокая мать Мэри рожает дочь Сару. Самотня мати Мері народжує доньку Сару.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!