Примеры употребления "дочерью" в русском с переводом "донька"

<>
Британская королева была дочерью кухарки? Британська королева-мати - донька кухарки?
Дочь - математик Александра Шляпентох (род. Донька - математик Олександра Шляпентох (нар.
Дочь Елена (1974) - врач-кардиолог. Донька Олена (1974) - лікар-кардіолог.
Дочь - литературовед Инна Михайловна Левидова. Донька - літературознавець Інна Михайлівна Левідова.
Дочь погибшего Регина, 16 лет Донька загиблого Регіна, 16 років
Вспоминает дочь композитора, Виктория Бибик: Розповідає донька композитора, Вікторія Бібік:
У нее осталась дочь Анастасия. У неї лишилася донька Анастасія.
У Питфея есть дочь Эфра. У Пітфея є донька Ефра.
Жена - дочь гетмана Ивана Брюховецкого. Дружина - донька гетьмана Івана Брюховецького.
Осталась беременная жена и дочь. Залишились вагітна дружина і донька.
Жена - Теофилия, дочь Адама Горайского Дружина - Теофілія, донька Адама Горайського
Дочь - Ирина Голуб, российский филолог. Донька - Ярина Голуб, російський філолог.
Дочь - Валентина Владимировна Куцевич (род. Донька - Валентина Володимирівна Куцевич (нар.
Жена, дочь, зять и внучка. Дружина, донька, зять і внучка.
Дочь председателя Османского апелляционного суда. Донька голови Османського апеляційного суду.
Дочь - Мария Юрьевна Зерчанинова (род. Донька - Марія Юріївна Зерчанінова (нар.
Мари Трентиньян - дочь известных родителей. Марі Трентіньян - донька відомих батьків.
Сценарий написала наша дочь Анита. Сценарій написала наша донька Аніта.
Юрий Курмаз женат, есть дочь. Юрій Курмаз одружений, є донька.
Александр Евгеньевич женат, есть дочь. Олександр Євгенович одружений, є донька.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!