Примеры употребления "достигать" в русском с переводом "досягає"

<>
Мощности современных ветрогенераторов могут достигать 6 МВт. Потужність сучасних промислових вітрогенераторів досягає 6 МВт.
Оттуда информация достигает соматосенсорной коры. Звідти інформація досягає соматосенсорної кори.
КПД отопительных приборов достигает 93%. ККД опалювальних приладів досягає 93%.
Высота бастиона достигает одиннадцати метров. Висота бастіону досягає одинадцяти метрів.
Глубина каньонов достигает нескольких километров. Глибина каньйонів досягає кількох кілометрів.
Ассирия достигает расцвета своего могущества. Ассирія досягає зеніту своєї могутності.
История монополий достигает глубокой древности. Історія монополії досягає глибокої старовини.
Китайские спидометр достигает скорости деформации Китайський спідометра досягає швидкості деформації
Разгул преступности достигает огромного размаха. Розгул злочинності досягає величезного розмаху.
Нижнее давление достигает 982 мбар. Нижній тиск досягає 982 мбар.
Распаханность земельных угодий достигает 86%. Розораність земельних угідь досягає 86 відсотків.
Музыкальное развитие достигает колоссальной кульминации. Музичний розвиток досягає колосальної кульмінації.
Оттуда, линия достигает долину Поскьяво. Звідти, лінія досягає долини Поскьяво.
Уклон восточного склона достигает 53 °. Ухил східного схилу досягає 53 °.
задние конечности достигают барабанной полости. задні кінцівки досягає барабанної порожнини.
Глубина отдельных кратеров достигает 200 километров. Ширина кожного кратера досягає 200 кілометрів.
Пушкин на бреющем полете достигает города. Пушкін на бриючому польоті досягає міста.
Количество сотрудников компании Netex достигает 200. Кількість співробітників компанії Netex досягає 200.
Здесь ледниковый покров достигает максимальной мощности. Тут льодовиковий покрив досягає максимальної потужності.
Говорят, что молитва смиренного достигает неба. Кажуть, що молитва смиренного досягає неба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!