Примеры употребления "досталась" в русском с переводом "дісталася"

<>
Правда победа досталась Джеку Свагеру. Правда перемога дісталася Джеку Свагеру.
Главная роль досталась Леонардо ДиКаприо. Головна роль дісталася Леонардо ДіКапріо.
Победа в схватке досталась Зене. Перемога у сутичці дісталася Ксені.
Золотая бутса досталась нападающему Барселоны Золота бутса дісталася нападаючому Барселони
Ему досталась роль Аттикуса Фетча. Йому дісталася роль Аттікуса Фетча.
Независимой Украине досталась тяжелое наследство. Незалежній Україні дісталася тяжка спадщина.
Деппу досталась роль американского туриста. Деппу дісталася роль американського туриста.
Роль Приклопиля досталась датчанину Туре Линдхардту. Роль Пріклопілом дісталася данцю Туре Ліндхардт.
Напомню, бронза досталась спортсменкам из Великобритании. Нагадаю, бронза дісталася спортсменкам з Великобританії.
Победа досталась хозяевам - Львовской федерации каноэ. Перемога дісталася господарям - Львівській федерації каное.
Третья строчка досталась россиянке Ирине Казакевич. Третя сходинка дісталася росіянці Ірині Казакевич.
Михаилу Фёдоровичу досталась совершенно разорённая страна. Михайлу Федоровичу дісталася зовсім розорена країна.
Крэйгу Чарльзу досталась роль Дейва Листера. Крейгу Чарльзу дісталася роль Дейва Лістера.
Первая строчка досталась Казахстану, третья - Узбекистану. Перша сходинка дісталася Казахстану, третя - Узбекистану.
Победа в тендере досталась консорциума Airbus. Перемога в тендері дісталася консорціуму Airbus.
Бронзовая медаль досталась норвежцу Хенрику Кристиансену.... Бронзова медаль дісталася норвежцю Хенріку Крістіансену.
Эдди досталась роль мятежного студента Мариуса. Едді дісталася роль бунтівного студента Маріуса.
Роль, которая досталась Безосу, не раскрывается. Роль, яка дісталася Безосу, не розкривається.
при этом львиная доля досталась Бельгии. при цьому левова частка дісталася Бельгії.
В итоге, роль досталась Марии Пироговой. У підсумку, роль дісталася Марії Пироговій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!