Примеры употребления "досталась" в русском с переводом "дістався"

<>
Вторая строчка досталась итальянским спортсменкам. Другий рядок дістався італійським спортсменкам.
Третья строчка досталась канадскому рэперу Дрейку. Третій рядок дістався канадському реперу Дрейку.
"Реалу" достался "Атлетико", "Монако" - "Ювентус" "Реалу" дістався "Атлетико", "Монако" - "Ювентус"
За победу ему достался будильник. За перемогу йому дістався будильник.
Серпухов достался старшему - Ивану Владимировичу. Серпухов дістався старшому - Івану Володимировичу.
Этот шлем впоследствии достался Одиссею. Цей шолом потім дістався Одіссею.
Пятую ступень достался Южном порту. П'ятий щабель дістався Південному порту.
Напомним, "Металлисту" достался греческий ПАОК. Нагадаємо, "Металісту" дістався грецький ПАОК.
Хозяевам достался 201 "горчичник", гостям - 219. Господарям дістався 201 "гірчичник", гостям - 219.
Кому достался удел после этого, неизвестно. Кому дістався спадок після цього - невідомо.
От родителей Василию достался замечательный голос. Від батьків Василеві дістався чудовий голос.
Перуанец Карлос Самбрано достался киевлянам бесплатно. Перуанець Карлос Самбрано дістався киянам безкоштовно.
Кузов внедорожнику также достался полностью алюминиевый. Кузов позашляховику також дістався повністю алюмінієвий.
Первый произведённый SW достался итальянскому покупателю. Перший вироблений SW дістався італійському покупцеві.
Там Джету достался приз "Лучший мастер". Там Джету дістався приз "Кращий майстер".
Помни, какой ценой ты достался Иисусу! Пам'ятай, якою ціною ти дістався Ісусу!
Тут актеру достался персонаж счастливчика Лонгфелло. Тут акторові дістався персонаж щасливчика Лонгфелло.
Катарским владельцам замок достался в 2007 году... Катарським власникам замок дістався в 2007 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!