Примеры употребления "доработок" в русском

<>
Сервис доработок сайтов на WordPress. Сервіс доробок сайтів на WordPress.
Актерский доработок составляет 20 фильмов. Акторський доробок складає 20 фільмів.
"Золотое перо" (2007) за журналистский доработок; "Золоте перо" (2007) за журналістський доробок;
Доработок Веделя церковных произведений достаточно большой. Доробок Веделя церковних творів досить великий.
тестирование доработок программистов на высоком уровне. тестування доробок програмістів на високому рівні.
Доработка осуществляется в двух вариантах: Доопрацювання здійснюється у двох варіантах:
Доработка верстки - от 1500 грн Доробка верстки - від 1500 грн
Доработки обойдутся в 6600 долларов. Доробки обійдуться в 6600 доларів.
Идет его доработка ко второму чтению. Закінчується його підготовка до другого читання.
Мощности по доработке (сушка, очистка): Потужності по доробці (сушка, очистка):
Окончательной доработкой романа Хемингуэй занялся в одиночестве. Остаточним допрацюванням роману Хемінгуей зайнявся на самоті.
Исправление и доработка существующего продукта Виправлення і доопрацювання існуючого продукту
Доработка контента - от 800 грн Доробка контенту - від 800 грн
Уникальные доработки за оптимальные деньги Унікальні доробки за оптимальні гроші
Это "баг" или "платная доработка"? Це "баг" або "платне доопрацювання"?
Обновление конфигураций, доработка, администрирование 1С Оновлення конфігурацій, доробка, адміністрування 1С
Машины для доработки семян кормовых культур Машини для доробки насіння кормових культур
Требует доработки экспортная стратегия Украины. Потребує доопрацювання експортна стратегія України.
Persia - Внедрение системы и доработки Persia - Впровадження та доробка системи
отклонено, возвращено на доработку - 347 законопроектов. відхилено, повернуто на доопрацювання - 347 законопроектів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!