Примеры употребления "доопрацювання" в украинском

<>
Переводы: все18 доработка18
34 заявки відправлено на доопрацювання. 34 заявки отправлены на доработку.
"повернуто на доопрацювання" - 1888 (57%). "Возвращен на доработку" - 1888 (57%).
Це "баг" або "платне доопрацювання"? Это "баг" или "платная доработка"?
27 заявок відправлено на доопрацювання. 27 заявок отправлен на доработку.
Виправлення і доопрацювання існуючого продукту Исправление и доработка существующего продукта
Потребує доопрацювання експортна стратегія України. Требует доработки экспортная стратегия Украины.
Доопрацювання здійснюється у двох варіантах: Доработка осуществляется в двух вариантах:
"повернуто на доопрацювання" - 118 (78%). "Возвращен на доработку" - 118 (78%).
В чому ж полягає основне доопрацювання? В чем же состоит основная доработка?
відхилено, повернуто на доопрацювання - 347 законопроектів. отклонено, возвращено на доработку - 347 законопроектов.
Б) Про направлення документів на доопрацювання. Б) О направлении документов на доработку.
Усі законопроекти повернено розробнику на доопрацювання. Законопроект был возвращен разработчикам на доработку.
повертати на доопрацювання неякісно оформлені документи; возвращать на доработку некачественно оформленные документы;
При необхідності робота повертається студенту на доопрацювання. При наличии замечаний возвращается студенту на доработку.
Видавництво надало автору на доопрацювання 4 місяці. Издательство предоставило автору на доработку 4 месяца.
Неправильно оформлені документи повертаються для доопрацювання виконавцям. Неправильно оформленные документы возвращаются исполнителям на доработку.
За допомогою ручної доопрацювання поправляються маленькі неточності. С помощью ручной доработки поправляются маленькие неточности.
Можлива установка башти БМП-3 після доопрацювання підбаштового листа. После доработки подбашенного листа возможна установка башни БМП-3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!