Примеры употребления "доля городского" в русском

<>
С 1954 г. избирался в состав городского совета Рейкьявика. 1954 року був вперше обраний до міської ради Рейк'явіка.
Основная доля материала принадлежала бактериям рода Actinobacteria. Левова частка матеріалу належала бактеріям роду Actinobacteria.
Исполнительный комитет Марганецкого городского совета Виконавчий комітет Марганецької міської ради
Продолжает расти доля частных портовых операторов. Продовжує зростати частка приватних портових операторів.
Левобережная районная администрация Мариупольского городского совета Лівобережна районна адміністрація Маріупольської міської ради
Массовая доля жира в сухом веществе 50% Масова частка жиру в сухій речовині 50%
Студентов поздравила заместитель городского головы Галина Якубович. Їх привітала заступник міського голови Галина Якубович.
массовая доля диоксида кремния не более 26%. масова частка діоксиду кремнію не більше 26%.
Королево получило статус поселка городского типа. Королево отримало статус селища міського типу.
Доля амортизаторов в обороте - почти 51%. Частка амортизаторів в обороті - майже 51%.
Маршруты городского транспорта Зеленограда на карте Маршрути міського транспорту Зеленограда на мапі
Массовая доля фосфатидов,% не менее 40 Масова частка фосфатидів,% не менше 40
устав городского поселения село Каменское. статут міського поселення село Кам'янське.
доля кузенных браков (в осн. частка кузен шлюбів (в осн.
Здание Городского совета (Palazzo Comunale; Будівля Міської ради (Palazzo Comunale;
Массовая доля фенолов,%, не более 2 Масова частка фенолів,%, не більше 2
Исполнительный орган Никопольского городского совета. Виконавчий орган Нікопольської міської ради.
Массовая доля нежировых примесей,% отсутствует Масова частка нежирових домішок,% відсутня
29 апреля 1984 - присвоен статус городского посёлка. 29 квітня 1984: надано статус міського селища.
Доля неработающих кредитов упала до 54.5% Частка непрацюючих кредитів впала до 54.5%
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!