Примеры употребления "дольше" в русском

<>
Добираться от Будапешта намного дольше. Добиратися від Будапешта набагато довше.
Дольше титул Папы Римского занимали: Найдовше титул Папи Римського обіймали:
Не применяйте препарат дольше 7 дней. Не застосовувати препарат більше 7 днів.
Чем дольше оккупация, тем дешевле цена: Чим довша окупація, тим дешевша ціна:
И зарядка поэтому держалась дольше. І зарядка тому трималася довше.
Дольше был колхоз "Заря коммунизма". Найдовше був колгосп "Зоря комунізму".
Не оставлять на коже дольше 24 часов. Не залишати на шкірі більше 24 годин.
Двойной глостер выдерживается дольше одинарного. Подвійний глостер витримується довше одинарного.
Кто продержался дольше - тот победитель! Хто протримався найдовше - той переможець!
Разбирать переправу придется втрое дольше. Розбирати переправу доведеться втричі довше.
Дольше арианство продержалось среди германских племен. Найдовше аріанство протрималося серед германських племен.
Инверторные кондиционеры способны прослужить дольше. Інверторні кондиціонери здатні прослужити довше.
Помогает получить тверже, дольше эрекция Допомагає отримати твердіше, довше ерекція
Тебе придется подождать немного дольше. Вам доведеться чекати трохи довше.
Ведь мясо переваривается намного дольше. Адже м'ясо перетравлюється набагато довше.
Чтобы срезанные хризантемы дольше хранились Щоб зрізані хризантеми довше зберігалися
Она позволит оставаться безупречной дольше. Вона дозволить залишатися бездоганною довше.
Запущенное состояние лечится гораздо дольше. Занедбаний стан лікується набагато довше.
Такие номера прослужат намного дольше. Такі номери прослужать набагато довше.
Они служат дольше и редко ломаются. Вони служать довше і рідко ламаються.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!