Примеры употребления "документацию" в русском с переводом "документацію"

<>
Как правильно переводить техническую документацию? Як правильно перекладати технічну документацію?
техническую документацию завода-производителя автомобиля; технічну документацію заводу-виробника автомобіля;
программами, оформляет необходимую техническую документацию. програмами, оформляє необхідну технічну документацію.
• регистрировать и архивировать необходимую документацию; • реєструвати і архівувати необхідну документацію;
Оформляет документацию о результатах контроля. Оформляє документацію про результати контролю.
отчетно-техническую документацию компрессорной станции; звітно-технічну документацію компресорної станції;
Разрабатывает и утверждает конкурсную документацию. Одержує та реєструє конкурсну документацію.
Вся продукция имеет сопроводительную документацию! Вся продукція має супровідну документацію.
Заполните документацию для незавершённых функций. Заповніть документацію для незавершених функцій.
Оформляет необходимую документацию, инструктирует поваров. Оформлює необхідну документацію, інструктує кухарів.
ведет учетную и отчетную документацию. веде облікову та звітну документацію.
Проектную документацию разрабатывает электропередающая организация. Проектну документацію розробляє електропередавальна організація.
Laravel имеет очень тщательную документацию. Laravel має дуже ретельну документацію.
Он же разрабатывает проектную документацию. Потім він розробляє проектну документацію.
Конкурсную документацию можно получить по адресу: Конкурсну документацію можна отримати за адресою:
Полицейские изъяли документацию, печати, некачественную продукцию. Поліцейські вилучили документацію, печатки, неякісну продукцію.
Ведет сменный журнал и другую документацию. Веде змінний журнал та іншу документацію.
· проектно-конструкторскую документацию - комплекты рабочих чертежей; · Проектно-конструкторську документацію - комплекти робочих креслень;
Выгодно ли Украине передавать проектную документацию? Чи вигідно Україні передавати проектну документацію?
Ведет учет, оформляет и хранит документацию. Веде облік, оформлює та зберігає документацію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!