Примеры употребления "документально" в русском с переводом "документальних"

<>
просмотр документального фильма "Смутное время"; перегляд документальних фільмів "Буремні роки";
Постановка основана на документальном материале. Сценарій заснований на документальних матеріалах.
Прямых документальных подтверждений этому нет. Прямих документальних доказів цього немає.
просмотры и обсуждение документальных фильмов; Перегляд та обговорення документальних фільмів;
Группа Сокурова снимает ряд документальных видеофильмов. Групою Сокурова знято ряд документальних відеофільмів.
И из-за ограниченности документальных источников. І через обмеженість документальних джерел.
1557) не имеет достоверных документальных подтверждений. 1557) не має достовірних документальних підтверджень.
Канал известен своими циклами документальных фильмов. Канал відомий своїми циклами документальних фільмів.
Алексей Бобровников - журналист, автор документальных фильмов. Олексій Бобровников - журналіст, автор документальних фільмів.
Документальных упоминаний о художнике сохранилось мало. Документальних згадок про художника збереглось мало.
Сценарий кинофильма основан на документальных материалах. Сценарій фільму заснований на документальних матеріалах.
Но мы не видим документальных подтверждений. Але ми не бачимо документальних підтверджень.
Об операторе снято несколько документальных фильмов. Про оператора знято декілька документальних фільмів.
Сценарий ленты основан на документальных материалах. Сценарій картини заснований на документальних матеріалах.
Электронный архив кинохроники и документальных фильмов. Електронний архів кінохроніки і документальних фільмів.
Маккей снялся во многих документальных фильмах. Маккей знявся у багатьох документальних фільмах.
План - это график документальных выездных проверок -... План - це графік документальних виїзних перевірок -...
Порядок проведения документальных внеплановых проверок Статья 79. Порядок проведення документальних позапланових перевірок Стаття 79.
Этим фактам есть достаточно много документальных подтверждений. Про такі факти є багато документальних свідчень.
Среди них много документальных, сериалов, полнометражных драм. Серед них багато документальних, серіалів, повнометражних драм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!