Примеры употребления "дойти" в русском

<>
Дойти до финала - непростая задача. Дійти до фіналу - непросте завдання.
Так можно дойти до абсурда ". І ми дійдемо до абсурду ".
Как дойти к памятнику Степану Бандере? Як доїхати до пам'ятника Степану Бандері?
Но актуальнее вопрос, как туда дойти. Але актуальніше питання, як туди дістатися.
Учительница смогла дойти до финала. Вчителька змогла дійти до фіналу.
Как дойти к Собору Святого Юра? Як доїхати до Собору Святого Юра?
Дойти до передела 05 / 2019 Дійти до переділу 05 / 2019
Мужчина помог знакомому дойти до дома. Чоловік допоміг знайомому дійти до помешкання.
Чтоб дойти до уст и ложа... Щоб дійти до вуст і ложа...
Во всем мне хочется дойти - Пастернак У всьому мені хочеться дійти - Пастернак
За 5 минут можно дойти до магазина и ресторанов. До кафе і ресторанів можна дійти за 5 хвилин.
Дошло даже до вооруженного противостояния! Дійшло й до збройного протистояння.
С боями дошла до Берлина. З боями дійшов до Берліна.
Дошла очередь и до Запорожья. Дійшла черга й до Запорожжя.
Но все дойдет до логического завершения. Але все дійде до логічного завершення.
К потомкам дошли лишь фрагменты крепости. До нащадків дійшли лише фрагменти фортеці.
Надеюсь, когда-нибудь дойдем ", - говорит режиссер. Сподіваюся, коли-небудь дійдемо ", - говорить режисер.
До офиса вы дойдете за 6 минут. До офісу ви дійдете за 6 хвилин.
Расточительность правительства дошла до небывалых размеров; Марнотратство уряду дійшло до небувалих розмірів;
Дошёл с советскими войсками до Берлина. Дійшов з радянськими військами до Берліну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!