Примеры употребления "доверять" в русском с переводом "довіряти"

<>
А Шуйскому не должно доверять: А Шуйського не повинно довіряти:
Перестроить вашу способность доверять людям Перебудувати вашу здатність довіряти людям
Можно ли доверять такому документу? Чи можна довіряти цим документам?
Доверять таким обещаниям не стоит. Довіряти таким обіцянкам не варто.
Необходимо такую работу доверять профессионалам. Необхідно таку роботу довіряти професіоналам.
Не сомневайтесь, нам можно доверять. Не вагайтесь, нам можна довіряти.
Почему вы должны доверять LogmeOnce? Чому ви повинні довіряти LogmeOnce?
Можно ли доверять генетическим тестам? Чи можна довіряти генетичним тестам?
Почему стоит доверять СК "УНИКА"? Чому варто довіряти СК "УНІКА"?
Почему стоит доверять этому средству? Чому варто довіряти цьому засобу?
Просто старайтесь доверять друг другу. "Спробуйте довіряти один одному.
Мы проверены временем - нам можно доверять. Ми перевірені часом - нам можна довіряти.
Эрдоган усомнился в возможности доверять НАТО Ердоган засумнівався в можливості довіряти НАТО
Доверять свой груз стоит только профессионалам. Довіряти свій бізнес варто лише професіоналам.
Так что этим цифрам можно доверять. Отже, цим цифрам можна довіряти.
длл пишутся людями которым можно доверять. длл пишуться людями яким можна довіряти.
Мы просто обречены доверять друг другу. Ми просто приречені довіряти один одному.
Все Тренболон из Франции трудно доверять. Всі Тренболон з Франції важко довіряти.
Однако полностью доверять нашим согражданам опасаются. Однак повністю довіряти нашим співгромадянам побоюються.
Но можно ли доверять полученным сведениям? Але чи можна довіряти отриманими даними?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!