Примеры употребления "довіряти" в украинском

<>
Переводы: все22 доверять22
Чому варто довіряти СК "УНІКА"? Почему стоит доверять СК "УНИКА"?
Чому ви повинні довіряти LogmeOnce? Почему вы должны доверять LogmeOnce?
Перебудувати вашу здатність довіряти людям Перестроить вашу способность доверять людям
Не вагайтесь, нам можна довіряти. Не сомневайтесь, нам можно доверять.
Необхідно таку роботу довіряти професіоналам. Необходимо такую работу доверять профессионалам.
Довіряти таким обіцянкам не варто. Доверять таким обещаниям не стоит.
Отже, цим цифрам можна довіряти. Так что этим цифрам можно доверять.
Чи можна довіряти генетичним тестам? Можно ли доверять генетическим тестам?
Однак повністю довіряти нашим співгромадянам побоюються. Однако полностью доверять нашим согражданам опасаются.
Чому ви можете довіряти нашим відгукам Почему вы можете доверять нашим отзывам
Але чи можна довіряти отриманими даними? Но можно ли доверять полученным сведениям?
Ердоган засумнівався в можливості довіряти НАТО Эрдоган усомнился в возможности доверять НАТО
Чи будуть вони довіряти такій людині? Будут ли они доверять такому человеку?
Раніше Штайнмайєр закликав німців довіряти політикам. Ранее Штайнмайер призвал немцев доверять политикам.
Всі Тренболон з Франції важко довіряти. Все Тренболон из Франции трудно доверять.
длл пишуться людями яким можна довіряти. длл пишутся людями которым можно доверять.
Мендусь має інформацію, "якій можна довіряти" Мендусь имеет информацию, "которой можно доверять"
навчитись довіряти своїм відчуттям та почуттям; Научиться доверять своим чувствам и ощущениям.
Головне - не довіряти поліцейським і таксистам. Главное - не доверять полицейским и таксистам.
Ми просто приречені довіряти один одному. Мы просто обречены доверять друг другу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!