Примеры употребления "добычей" в русском

<>
Богатый обоз стал добычей суздальцев. Багатий обоз став здобиччю суздальців.
Добычей занимается установка "Петр Годованец". Видобутком займається установка "Петро Годованець".
В дальнейшем работал над добычей урана. В подальшому працює над добуванням урана.
Косуля часто становится добычей рыси. Козуля часто стає здобиччю рисі.
Население занималось рыболовством и добычей соли. Населення займалося риболовством та видобутком солі.
Мирные путешественники становились легкой добычей бандитов. Мирні мандрівники ставали легкою здобиччю бандитів.
Компания занимается добычей песка, строительством, перевозками Компанія займається видобутком піску, будівництвом, перевезеннями
Их добычей стал простой мобильный телефон. Їх здобиччю став простий мобільний телефон.
С большой добычей отряд вернулся обратно. З великою здобиччю загін повернувся назад.
Добыча и переработка известняка, деревообработка; Видобуток і переробка вапняку, деревообробка;
Карьер по добыче формовачного песка. Кар'єр з видобутку Формувального піску.
Добыча платины, золота, марганцевой руды. Видобування алмазів, золота, марганцевих руд.
Их интересовала только военная добыча. Їх цікавила тільки воєнна здобич.
добыча и обработка природного камня; добування і обробка природного каменю;
Ультразвуковая добыча из горькой дыни Ультразвукове вилучення з гіркої дині
Добыча и распределение природных ресурсов. Виробництво та розподіл природних ресурсів.
добыче сырой нефти и природного газа. добуванні сирої нафти та природного газу.
Первое место принадлежало добыче соли. Перше місце належало видобуванню солі.
Часть добычи было отправлено на Буковину. Частину здобичі було відправлено на Буковину.
Johnson Industries Разрешенные Добыча автомобилей Johnson Industries Дозволені Видобуток автомобілів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!