Примеры употребления "добились" в русском

<>
Но отчасти они добились своего. І він частково добився свого.
Подумайте об успехе, которого добились. Подумайте про успіх, якого домоглися.
Успеха добились и шахматисты Швеции. Великого успіху добилися шахісти Швеції.
Рассказать, как мы этого добились? Розповісти, як ми цього досягли?
Добились лишь усиления украинских сепаратистских настроений ". Добились лише посилення українських сепаратистських настроїв ".
Трудящиеся добились права объединяться в профсоюзы. Робітники отримали право об'єднуватися у профспілки.
крестьяне добились отмены крепостного права. селяни домоглися скасування кріпосного права.
Тогда кармелиты добились повторной коронации иконы. Тоді кармеліти добилися повторної коронації ікони.
Как этого добились в Genesis? Як цього досягли в Genesis?
Они добились разрешения на проведение вскрытий. Вони домоглися дозволу на проведення розтинів.
В 1946 африканцы добились права создания профсоюзов. У 1946 африканці добилися права створення профспілок.
А какой победы вы добились? А якої перемоги ви досягли?
Родственники добились заступничества императрицы Марии-Терезии. Родичі домоглися заступництва імператриці Марії-Терезії.
Замечательных успехов добились труженики колхоза и в десятой пятилетке. Значних успіхів добилися трудівники обох сіл у 50-і роки.
Это страна, с которой мы добились наибольших успехов. Є проект, в якому ми досягли найбільших успіхів.
Братья Каурисмяки также добились международного признания. Брати Каурісмякі також домоглися міжнародного визнання.
Прекрасных результатов добились стрелки и велосипедисты. Прекрасних результатів домоглися стрілки і велосипедисти.
Благодаря самоотверженному труду, энергетики добились значительных успехов. Завдячуючи самовідданій праці, енергетики домоглися значних досягнень.
Им удалось добиться отставки Голицына. Їм вдалося домогтися відставки Голіцина.
Гильгамеш добился независимости города Урука. Гільгамеш домігся незалежності міста Урук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!