Примеры употребления "домігся" в украинском

<>
Переводы: все9 добиться9
Гільгамеш домігся незалежності міста Урук. Гильгамеш добился независимости города Урука.
Авайр домігся миру зі свеями. Авайр добился мира со свеям.
Домігся повернення мощей Віленських мучеників. Добился возвращения мощей Виленских мучеников.
MPAA домігся "динамічного" блокування піратських сайтів MPAA добился "динамической" блокировки пиратских сайтов
Фуше домігся строгої централізації поліцейської системи. Фуше добился строжайшей централизации полицейской системы.
Після закінчення МЕІ домігся вільного розподілу. После окончания МЭИ добился свободного распределения.
І домігся визнання своїх славнозвісних сучасників. И добился признания своих знаменитых современников.
Однак Островський домігся вторинного рецензування рукописи. Однако писатель добился вторичного рецензирования рукописи.
У сольній кар'єрі домігся значного успіху. В сольной карьере добился значительного успеха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!