Примеры употребления "длилось" в русском с переводом "тривало"

<>
Первичное излучение длилось всего минуту. Первинне випромінювання тривало всього хвилину.
Изготовление колокола длилось 12 месяцев. Виготовлення дзвону тривало 12 місяців.
Вооруженное противостояние длилось 4 месяца. Збройне протистояння тривало 4 місяці.
Недолго длилось их искренняя любовь. Недовго тривало їх щире кохання.
Строительство обелиска длилось 36 лет. Будівництво обеліска тривало 36 років.
Возведение храма длилось три года. Будівництво храму тривало три роки.
Антидемпинговое расследование длилось 10 месяцев. Антидемпінгове розслідування тривало 10 місяців.
Это длилось до завершения Крестного хода. Це тривало до завершення хресної ходи...
Музыкальное состязание длилось до 11 марта. Музичне змагання тривало до 11 березня.
Чтение обвинительного акта длилось 3 дня. Читання обвинувального акту тривало 3 дні.
Но единовластие Ярополка длилось не долго. Але єдиновладдя Ярополка тривало не довго.
Угасание ее длилось почти тысячу лет. Згасання її тривало майже тисячу років.
Cтроительство "Теремков" длилось менее двух лет. Будівництво "Теремків" тривало менше двох років.
Пять лет длилось строительство Мариинского дворца. П'ять років тривало будівництво Маріїнського палацу.
Тушение пожара на арсенале длилось 2 недели. Гасіння пожежі на арсеналі тривало 2 тижні.
Дача показаний длилась более пяти часов. Надання свідчень тривало понад п'ять годин.
Началось Смоленское оборонительное сражение, длившееся два месяца. Почалося смоленське бій, що тривало 2 місяці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!