Примеры употребления "длилось" в русском с переводом "тривала"

<>
Сражение длилось недолго и было практически бескровным. Битва тривала недовго й була практично безкровною.
Как долго длилась столетняя война? Скільки років тривала столітня війна?
Спасательная операция длилась четверо суток. Рятувальна операція тривала чотири дні.
Сколько лет длилась "Столетняя война"? Скільки років тривала "Столітня" війна?
Жизнь гриба длилась всего сутки! " Життя гриба тривала всього добу! "
Но долгожданная свобода длилась недолго. Але довгоочікувана свобода тривала недовго.
Оборона Алькасара длилась 70 дней. Оборона Алькасара тривала 70 днів.
Осада Севильи длилась свыше года. Облога Севільї тривала понад рік.
Спасательная операция длилась более суток. Рятувальна операція тривала більше години.
Однако блестящая карьера длилась недолго. Однак блискуча кар'єра тривала недовго.
Тяжба длилась не один год. Тяжба тривала не один рік.
Сколько лет длилась троянская война? Скільки років тривала Троянська війна?
Наземная операция длилась восемь дней. Наземна операція тривала 8 днів.
Идиллия счастливого семейства длилась недолго. Ідилія щасливого сімейства тривала недовго.
Разлука длилась почти 20 лет... Розлука тривала майже 20 років...
Оккупация Золочева длилась 2 года. Окупація Золочева тривала 2 роки.
Эпоха Чжоу длилась 770 лет. Епоха Чжоу тривала 770 років.
Обеденный перерыв длился два часа. Обідня перерва тривала дві години.
Траурное шествие длится шесть часов. Траурна хода тривала шість годин.
Работа над созданием манускриптов длилась годами. Робота над створенням манускриптів тривала роками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!