Примеры употребления "дике" в русском

<>
Фильм рассказывает о бюрократе-инсайдере Дике Чейни. Фільм розповідає про бюрократа-інсайдерів Діка Чейні.
Кадр из фильма "Дике поле" Кадр із фільму "Дике поле"
Позже Дик присоединился к Сопротивлению. Пізніше Дік приєднався до Опору.
В диком состоянии не обнаружен. У дикому стані не виявлено.
Таким образом, граф Дика является симметричным. Таким чином, граф Діка є симетричним.
В диком виде растёт в Сибири. У дикому стані росте в Сибіру.
В. В. Дика, Москва, Финансы и статистика, 1996. В. В. Дика, Москва, Фінанси і статистика, 1996.
Деревня находилась в диком кризисе [46]. Село перебувало в дикій кризі [3].
Моби Дик, или Белый кит. Мобі Дік, або Білий Кит.
В диком состоянии не найдено. В дикому стані не знайдена.
В диком виде нигде не растет. У дикому стані ніде не росте.
(Дик) Уинтерс (англ. Richard D. (Дік) Вінтерс (англ. Richard D.
Быстрее пощечину на Диком Западе Швидше ляпаса на Дикому Заході
Ленивый Дик - нерадивый майор, агент "Интермышии". Лінивий Дік - недбайливий майор, агент "Інтермиші".
В диком виде виноград культурный неизвестен. У дикому вигляді виноград культурний невідомий.
Дик Свааб - Мы - это наш мозг. Дік Свааб "Ми - це наш мозок"
Вечером на диком пляже - Vasiliy Ponikarov Ввечері на дикому пляжі - Vasiliy Ponikarov
Дик стал напарником Бэтмена, первым Робином. Дік став напарником Бетмена, першим Робіном.
Home> Товары> Вечером на диком пляже Home> Товари> Ввечері на дикому пляжі
Её любимой книгой был "Моби Дик". Її улюбленою книжкою був "Мобі Дік".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!