Примеры употребления "демократическим" в русском с переводом "демократичним"

<>
Этот тип присущ демократическим обществам. Цей тип притаманний демократичним суспільствам.
содействия демократическим реформам политических институтов; сприяння демократичним реформам політичних інститутів;
Страна демократическим путем избрала правительство. Країна демократичним шляхом обрала уряд.
он противодействовал всем демократическим требованиям радикалов. він протидіяв усім демократичним вимогам радикалів.
Демократическим нормам не желало следовать правительство. Демократичним нормам не бажав слідувати уряд.
Первый предстоятель Элладской церкви, избранный демократическим путём. Перший предстоятель Елладськой церкви, вибраний демократичним шляхом.
Этим демократическим ожиданиям не суждено было сбыться. Однак цим демократичним замірам не судилося здійснитися.
Не следует путать с Демократический социализм. Не слід плутати з демократичним соціалізмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!