Примеры употребления "делегацию" в русском

<>
Возглавляет делегацию Мексики на учредительной конференции ЮНЕСКО. Керівник мексиканської делегації на установчій конференції ЮНЕСКО.
Делегацию противников Цецилиана возглавлял Донат. Делегацію противників Цеціліана очолював Донат.
Представительную делегацию России постигла неудача. Представницьку делегацію Росії спіткала невдача.
Пакистан направляет в Кабул официальную делегацию. Пакистан направляє до Кабула офіційну делегацію.
Приветствую делегацию с замечательным результатом работы! Вітаю делегацію з чудовим результатом роботи!
делегацию Восточно-Туркестанской республики возглавлял Ахметжан Касымов. делегацію Східно-Туркестанської республіки очолював Ахметжан Касимов.
Его вручили представителям туркменской делегации. Його вручили представникам туркменської делегації.
Делегация добилась присутствия на процессе. Делегація добилася присутності на процесі.
Такие копии раздавали участникам делегаций ". Такі копії роздавали учасникам делегацій ".
Делегацией Назка Украины проведены рабочие встречи: Делегацією НАЗК України проведено робочі зустрічі:
"Приглашения направлены свыше ста делегациям. "Запрошення направлені понад 100 делегаціям.
Принадлежал к "Заграничной делегации" УПСР. Належав до "Закордонної делегації" УПСР.
Вторая украинская делегация в Петроград. Друга українська делегація до Петрограду.
Круизы для групп или делегаций Круїзи для груп або делегацій
18-е января: Разрыв контактов с делегацией. 18-е січня: Розірвання контактів з делегацією.
Позиция советской делегации возымела действие. Позиція радянської делегації здобула дію.
Делегация организации "Human Study e. Делегація організації "Human Study e.
Церемония завершилась представлением официальных делегаций. Церемонія завершилася представленням офіційних делегацій.
Курирует Иностранные делегации в СССР. Курирує Іноземні делегації в СРСР.
Крест сопровождала делегация Элладской Православной Церкви. Хрест супроводжує делегація Елладської Православної Церкви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!