Примеры употребления "делал" в русском

<>
Ты помнишь, как делал это? Ви пам'ятаєте, що це робили?
Иногда писал портреты, делал офорты. Іноді писав портрети, робив офорти.
Я не делал выбор вслепую. Я не робила вибір наосліп.
"Я не делал ничего плохого. "Я не зробив нічого поганого.
Делал это Кедровский различными методами. Робив це Кедровський різними методами.
Сам он так и делал. Він і сам так зробив.
Плодотворно занимался графикой, делал офорты. Плідно займався графікою, робив офорти.
Режим делал ставку именно на военную силу. Режим відверто зробив ставку на військову силу.
Обрезание делал представитель местной общины. Обрізання робив представник місцевої громади.
начальник иногда делал краткие записи. начальник іноді робив короткі записи.
Отец - Джозеф, краснодеревщик, делал шкафы; Батько - Джозеф, червонодеревець, робив шафи;
Кучма подарков Хусейну не делал? Кучма подарунків Хусейну не робив?
В другом Эйзенштейн делал монтажные опыты. В іншому Ейзенштейн робив монтажні досліди.
Он делал упор на качество стройматериалов. Він робив упор на якість будматеріалів.
Мастер музыкальных инструментов (самостоятельно делал бандуры). Майстер музичних інструментів (самостійно робив бандури).
Делал он также портреты борцов сумо. Робив він також портрети борців сумо.
Делал карандашные зарисовки и акварельные портреты. Робив олівцеві замальовки та акварельні портрети.
Для этого он делал интимный массаж. Для цього він робив інтимний масаж.
Фонтаны делал известный скульптор Гартман Витвер. Фонтани робив відомий скульптор Гартман Вітвер.
Причем делал это с достаточной решимостью. Причому робив це з достатньою рішучістю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!