Примеры употребления "действиям" в русском с переводом "дією"

<>
"Нафтуся" обладает разнообразным терапевтическим действием. "Нафтуся" володіє різноманітною терапевтичною дією.
вернуться под действием силы тяжести повернутися під дією сили тяжіння
Обладает продолжительным действием на возбудителей. Володіє тривалою дією на збудників.
Большинство кортикостероидов обладает разносторонним действием. Більшість кортикостероїдів володіє різнобічним дією.
• обладает мочегонным, спазмолитическим, обезболивающим действием • має сечогінну, спазмолітичну, знеболюючою дією
Суицидальное поведение характеризуется конкретным действием. Суїцидальна поведінка характеризується конкретною дією.
лот Процесс активируется действием света, лот Процес активується дією світла,
по физиологическому действию на организм: За фізіологічною дією на організм:
Аналогами по действию являются следующие: Аналогами за дією є наступні:
Перевязочный материал с пролонгированным дезинфицирующим действием Перев'язувальний матеріал з пролонгованою дезинфікуючою дією
Обладает противоотечным действием и антиоксидантным потенциалом. Володіє протинабряковою дією і антиоксидантним потенціалом.
Побочные реакции, обусловленные действием аскорбиновой кислоты: Побічні реакції, обумовлені дією аскорбінової кислоти:
Кроме того, ацетофенон обладает снотворным действием. Крім того, ацетофенон володіє снодійною дією.
Все четверо находились под действием алкоголя. Всі троє були під дією алкоголю.
Под его действием интенсифицируется деление клеток. Під його дією інтенсифікується поділ клітин.
Под действием средств происходит снятие налета. Під дією засобів відбувається зняття нальоту.
Однако специалисты не рекомендуют пренебрегать действием. Проте фахівці не рекомендують нехтувати дією.
индукции под действием внешних магнитных полей. індукції під дією зовнішніх магнітних полів.
Таковым действием Стороны признают правомерность Платежа. Таким дією Сторони визнають правомірність Платежу.
Движение тела под действием сил тяжести. Рух тіла під дією сили тяжіння.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!