Примеры употребления "двигается" в русском

<>
Он двигается по определенному маршруту. Він рухається за визначеним маршрутом.
Ритмично двигается в соответствии с характером музыки. Уміння ритмічно рухатися відповідно до характеру музики.
Двигается и может упасть мебель. Рухаються і можуть впасти меблі.
Сегодняшнее поколение намного меньше двигается. Сьогоднішнє покоління набагато менше рухається.
Пусть она двигается, как хочется ей. Нехай вона рухається, як хочеться їй.
"Самолет сейчас двигается в сторону Симферополя. "Літак зараз рухається в бік Сімферополя.
Есть напряжение, но клапан не двигается Є напруга, але клапан не рухається
История непрерывно развивается и двигается вперед. Історія безперервно розвивається і рухається вперед.
Активная кинезитерапия (когда пациент двигается сам): Активна кінезітерапія (коли пацієнт рухається сам):
Сообщает пользователю, если собака не двигается Інформує користувача, якщо собака не рухається
Нажимной плунжер штифт свободно не двигается 1. Нажимной плунжер штифт вільно не рухається 1.
Ночью самолет двигается с помощью заряда аккумуляторов. Вночі літак рухається за допомогою заряду акумуляторів.
Двигается такой поезд при помощи линейного двигателя. Рухається такий поїзд за допомогою лінійного двигуна.
A2 движется присоединиться к прокатке. A2 рухається приєднатися до прокатку.
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
Они учатся и двигаются дальше. Вони вчаться і рухаються далі.
И мы уверенно двигаемся вперед! І ми впевнено рухаємося вперед!
Низкое энергопотребление, отсутствие движущихся частей. Невисоке енергоспоживання, немає рухомих частин.
синяя жидкость позволяет ловко двигаться; синя рідина дозволяє вправо рухатись;
В это время сзади двигался грузовик. В цей час позаду рухалася вантажівка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!