Примеры употребления "двигается" в русском с переводом "рухається"

<>
Он двигается по определенному маршруту. Він рухається за визначеним маршрутом.
Сегодняшнее поколение намного меньше двигается. Сьогоднішнє покоління набагато менше рухається.
Пусть она двигается, как хочется ей. Нехай вона рухається, як хочеться їй.
"Самолет сейчас двигается в сторону Симферополя. "Літак зараз рухається в бік Сімферополя.
Есть напряжение, но клапан не двигается Є напруга, але клапан не рухається
История непрерывно развивается и двигается вперед. Історія безперервно розвивається і рухається вперед.
Активная кинезитерапия (когда пациент двигается сам): Активна кінезітерапія (коли пацієнт рухається сам):
Сообщает пользователю, если собака не двигается Інформує користувача, якщо собака не рухається
Нажимной плунжер штифт свободно не двигается 1. Нажимной плунжер штифт вільно не рухається 1.
Ночью самолет двигается с помощью заряда аккумуляторов. Вночі літак рухається за допомогою заряду акумуляторів.
Двигается такой поезд при помощи линейного двигателя. Рухається такий поїзд за допомогою лінійного двигуна.
A2 движется присоединиться к прокатке. A2 рухається приєднатися до прокатку.
Закройте быстро, как шар движется. Закрийте швидко, як м'яч рухається.
Прогресс движется медленно, господин Аронакс! Прогрес рухається повільно, пане Ароннакс!
Курортный городок постоянно движется вперед. Курортне містечко постійно рухається вперед.
Нажимной толкатель контактный движется свободно. Нажимной штовхач контактний рухається вільно.
Материя под лапкой не движется. Матерія під лапкою не рухається.
И могучими шагами движется вперед. І могутніми кроками рухається вперед.
И от жары не движется. І від спеки не рухається.
Сейчас вихрь движется к Вашингтону. Зараз вихор рухається до Вашингтону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!