Примеры употребления "грустью" в русском

<>
Одною грустью - тайну мне поведай. Одною сумом - таємницю мені розкажи.
Фаду наполнены грустью и светлой меланхолией. Фаду наповнені смутком і світлої меланхолією.
Вверяю я грусть моих слов, Довіряю я смуток моїх слів,
Этой грусти теперь не рассыпать... Цією смутку тепер не розсипати...
2020 [15] "Не грусти" цифровой сингл, 17 сен. 2020 [7] "Не сумуй" цифровий сингл, 17 сен.
Сегодня мы исполним грусть его... Сьогодні ми виконаємо смуток його...
Пора надежд и грусти нежной, Пора надій і смутку ніжної,
Никто не хочет грусть делить. Ніхто не хоче смуток ділити.
чувство грусти, пустоты или безнадежности; почуття смутку, порожнечі або безнадійності;
Чтоб грусть, пустота ушли безвозвратно! Щоб смуток, порожнеча пішли безповоротно!
Как много грусти в шутке Як багато смутку в жарті
Букет Грусть и Печаль (красный) Букет Смуток і Печаль (червоний)
Что ж полон грусти ум Гирея? Що ж сповнений смутку розум Гирея?
Грусть моя, как пленная сербка.. смуток моя, як полонена сербка..
На смену грусти приходит отличное настроение. На зміну смутку приходить відмінний настрій.
Прекрасна и близка зрителям ее грусть. Прекрасна і близька глядачам її смуток.
В жизни много радости и грусти. В житті багато радості і смутку.
Внешне все меняется, а внутри - грусть. Зовні все змінюється, а всередині - смуток.
Постоянное чувства грусти, тревоги или "пустоты" Постійне почуття смутку, тривоги або "порожнечі"
Близкими чувствами являются грусть, уныние, тревога. Близькими почуттями є смуток, нудьга, тривога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!