Примеры употребления "грусть" в русском

<>
Вверяю я грусть моих слов, Довіряю я смуток моїх слів,
Сегодня мы исполним грусть его... Сьогодні ми виконаємо смуток його...
Никто не хочет грусть делить. Ніхто не хоче смуток ділити.
Чтоб грусть, пустота ушли безвозвратно! Щоб смуток, порожнеча пішли безповоротно!
Букет Грусть и Печаль (красный) Букет Смуток і Печаль (червоний)
Грусть моя, как пленная сербка.. смуток моя, як полонена сербка..
Прекрасна и близка зрителям ее грусть. Прекрасна і близька глядачам її смуток.
Внешне все меняется, а внутри - грусть. Зовні все змінюється, а всередині - смуток.
Близкими чувствами являются грусть, уныние, тревога. Близькими почуттями є смуток, нудьга, тривога.
Поскольку грусть всегда соседствует с любовью. оскільки смуток завжди сусідить з любов'ю.
Этой грусти теперь не рассыпать... Цією смутку тепер не розсипати...
2020 [15] "Не грусти" цифровой сингл, 17 сен. 2020 [7] "Не сумуй" цифровий сингл, 17 сен.
Одною грустью - тайну мне поведай. Одною сумом - таємницю мені розкажи.
Фаду наполнены грустью и светлой меланхолией. Фаду наповнені смутком і світлої меланхолією.
Пора надежд и грусти нежной, Пора надій і смутку ніжної,
чувство грусти, пустоты или безнадежности; почуття смутку, порожнечі або безнадійності;
Как много грусти в шутке Як багато смутку в жарті
Что ж полон грусти ум Гирея? Що ж сповнений смутку розум Гирея?
На смену грусти приходит отличное настроение. На зміну смутку приходить відмінний настрій.
В жизни много радости и грусти. В житті багато радості і смутку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!