Примеры употребления "границ" в русском

<>
стирание границ между реальностью и фантазией; стирання межі між реальністю та фантазією;
Взамен гарантировалась неприкосновенность границ Финляндии. Натомість гарантувалася недоторканність кордону Фінляндії.
Людская благодарность не имеет границ. Людська вдячність не має кордонів..
> границ кадастровых зон и кварталов; > меж кадастрових зон та кварталів;
Раковина символизирует почитание, прочность границ. Мушля символізує шанування, міцність кордонів.
Форматирование ячеек и границ таблицы Форматування клітинок і меж таблиці
б) об изменении границ АМССР; б) про зміну кордонів АМСРР;
c) наложение фактических границ крыши; c) накладання фактичних меж даху;
"Пересмотр границ противоречит международному праву. "Перекроювання кордонів протирічить міжнародному праву.
LineUp - это организация без границ. LineUp - це організація без меж.
Для истинных созидателей нет границ! Для справжніх друзів кордонів немає!
Неоднозначность границ транскрипции эукариотических генов Неоднозначність меж транскрипції еукаріотичних генів
Фотовыставка "Рай на стыке трех границ" Фотовиставка "Рай на стику трьох кордонів"
AirBaltic - Мечты не знают границ AirBaltic - Мрії не знають меж
"Репортеры без границ" назвали приговор "позорным". "Репортери без кордонів" назвали вирок "ганебним".
Между естественными науками нет строгих границ. Між природничими науками немає чітких меж.
Необходим для подрезания границ рулонного газона. Необхідний для підрізання кордонів рулонного газону.
Вынос границ земельного участка в натуру Винесення меж земельної ділянки в натуру
Возможно, это объясняется пересмотром границ округа. Можливо, це пояснюється переглядом кордонів округу.
б) границ кадастровых зон и кварталов; б) меж кадастрових зон та кварталів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!