Примеры употребления "готовить" в русском

<>
Готовить чебуреки по предыдущему рецепту. Готувати чебуреки за попереднім рецептом.
Можно самостоятельно готовить еду на кухне. Можна самостійно приготувати їжу на кухні.
готовить ребенка к самостоятельной жизни; підготовку дітей до самостійного життя;
Готовить воспитанников к самостоятельной жизни; підготовка учнів до самостійного життя;
готовить пищу на газовой горелке. готуватимемо їжу на газовому пальнику.
Ежедневно нужно готовить свежее лекарство. Щодня потрібно готувати свіже ліки.
В ней можно готовить всё, что угодно. З неї можна приготувати все, що завгодно.
Нужно готовить ее к похоронам. Потрібно готувати її до похорону.
Маргарет Тэтчер любила готовить баноффи. Маргарет Тетчер любила готувати баноффі.
Мехрибан Алиева любит готовить [34]. Мехрібан Алієва любить готувати [1].
Иначе готовить станет просто неудобно. Інакше готувати стане просто незручно.
Любит готовить, особенно японскую кухню. Любить готувати, особливо японські страви.
Гель не нужно готовить дополнительно. Гель не потрібно готувати додатково.
А готовить таких специалистов некому. А готувати таких спеціалістів нікому.
И Махно начал готовить прорыв.... І Махно почав готувати прорив...
Гордон Рэмси научит вас готовить бифштекс Гордон Ремсі навчить вас готувати біфштекс
Немки достаточно часто не умеют готовить. Німкені досить часто не вміють готувати.
быстро готовить и распечатывать сопроводительные документы; швидко готувати і роздруковувати супровідні документи;
Келин начал готовить город к обороне. Келін почав готувати місто до оборони.
? Можно ли готовить самообслуживание в зале? ◆ Чи можна готувати самообслуговування в залі?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!