Примеры употребления "готовилось" в русском

<>
Русские войска готовилось к решающему штурму. Російські війська готувалися до вирішального штурму.
Преступление готовилось представителем террористической организации "ЛНР". Злочин готувався представником терористичної організації "ЛНР".
К отражению врага готовилось и городское население. До відсічі ворогу готувались і жителі міста.
Австро-венгерское командование также готовилось к наступлению. Австро-угорське командування також готувалося до наступу.
Между тем на фронте готовилось крупное наступление. Тим часом на фронті готувалося великий наступ.
Черновик - товар готовится к публикации Чернетка - товар готується до публікації
Украинское правительство готовится к худшему. Українські військові готуються до найгіршого.
Готовимся к поездке в Израиль. Готуємося до поїздки в Ізраїль.
Они тщательно готовились к угонам. Вони ретельно готувалися до угонів.
Гюлен начал к этому готовится. Ґюлен почав до цього готуватися.
Как рынок готовился к нововведению Як ринок готувався до нововведення
Готовилась стратегическая чекистско-военная операция. Готувалася стратегічна чекістсько-військова операція.
Готовьтесь к встрече с Любовью Готуйтеся до зустрічі з Любов'ю
К его занятиям готовились старательно. До її уроків готувались старанно.
Готовься к зимним тарифам летом Готуйся до зимових тарифів влітку
Готовимся к осеннему уходу за телом Готуємось до осіннього догляду за тілом
"Готовиться" сможет, а вот обмануть - НЕТ! "Готуватись" зможе, а от обдурити - НІ!
Еда обычно готовится на открытом воздухе. Їжу зазвичай готують на відкритому повітрі.
Еще надеясь жить, готовясь умереть, Ще сподіваючись жити, готуючись померти,
Вы готовитесь к такому развитию событий? Ви готуєтеся до такого розвитку подій?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!