Примеры употребления "готовил" в русском

<>
К чему творец меня готовил, До чого творець мене готував,
Готовил брошюру о Поганкиных палатах. Готував брошуру про Поганкіни палати.
Готовил военные автомобили на передовую. Готував військові автомобілі на передову.
Готовил его сыновей в юнкерское училище. Готував його синів у юнкерське училище.
Техникум готовил техников-механиков автомобильного транспорта. Технікум готував техніків-механіків автомобільного транспорту.
Готовил спортсменок к соревнованиям Алексей Семыкин. Готував спортсменок до змагань Олексій Семикін.
Корнилов готовил военный поход на Петроград. Корнілов готував військовий похід на Петроград.
Этот роман Арден готовил целых 12 лет. Цей роман Арден готував цілих 12 років.
Нет, в священнослужители он себя не готовил. Ні, на священнослужителя він себе не готував.
"ГПУ готовит экстрадицию", - добавил он. "ГПУ готує екстрадицію", - додав він.
К важным датам готовят спецвыпуски. До важливих дат готують спецвипуски.
Готовить чебуреки по предыдущему рецепту. Готувати чебуреки за попереднім рецептом.
Готовим с литовскими и венгерскими. Готуємо з литовськими та угорськими.
Пучеро готовили на несколько дней. Пучеро готували на кілька днів.
Японское правительство готовило вторжение на Камчатку. Японський уряд готував вторгнення на Камчатку.
Готовь со мной в Италии Готуйте зі мною в Італії
Совет готовила проекты различных постановлений. Рада готувала проекти різних постанов.
Оля, готовь адреналин в сердце... Оля, готуй адреналін в серце...
Училище готовило столяров, слесарей, кузнецов. Училище готувало столярів, ковалів та слюсарів.
Сейчас его готовят к подписанию. Зараз він готується на підпис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!