Примеры употребления "государственные" в русском с переводом "державних"

<>
Государственные министры - это министры без портфелей. Частина державних міністрів є міністрами без портфеля.
Предметом правопреемства являются государственные архивы государствапредшественника. Предметом правонаступництва є державних архівів держави-попередниці.
"Прием-передача электронных документов в государственные архивы". "Приймання-передавання електронних документів до державних архівів".
Уважаемые получатели государственной социальной помощи! Шановні отримувачі державних соціальних допомог!
Несогласных приравняли к государственным изменникам. Незгодних прирівняли до державних зрадників.
Творческие мероприятия к государственным праздникам Мистецькі заходи до державних свят
обеспечивал дополнительную устойчивость государственным финансам; забезпечує додаткову стійкість державних фінансів;
Киева и Севастополя государственными администрациями. Києві та Севастополі державних адміністрацій.
Устанавливаются такие ранги государственных служащих: Установлюються такі ранги державних службовців:
Сборщики государственных доходов назывались индукторами. Збирачі державних прибутків називалися індукторами.
рынок государственных ЦБ, выпущенных государством; ринок державних ЦП, випущених державою;
Ежегодно присуждаются пять Государственных премий. Щорічно присуджується п'ять Державних премій.
создание государственных холдинговых компаний министерствами; створення державних холдингових компаній міністерствами;
касающимся государственных наград и геральдики; Служба державних нагород та геральдики;
пикетирование государственных учреждений 4.0% пікетування державних установ 4.0%
пикетирование государственных учреждений 5% 4% пікетування державних установ 5% 4%
Ужесточение правил заключения государственных контрактов. Жорсткість правил укладання державних контрактів.
Результаты тиражей государственных тиражных лотерей Результати тиражів державних тиражних лотерей
пикетирование государственных учреждений 6% 2% пікетування державних установ 6% 2%
Это вызвано увеличением государственных витрат. Це викликано збільшенням державних витрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!