Примеры употребления "государственные" в русском с переводом "державну"

<>
быть бдительным, строго хранить государственные секреты; бути пильним, суворо зберігати державну таємницю;
II Государственная Дума была распущена. II Державну Думу було розігнано.
I Государственная дума была распущена. I Державну думу було розпущено.
90% студенчества обеспечено государственной стипендией. 90% студентів отримували державну стипендію.
Все аттракционы прошли государственную аттестацию. Всі атракціони пройшли державну атестацію.
Принять временную государственную газовую монополию. Прийняти тимчасову державну газову монополію.
Покупателям предоставят одноразовую государственную помощь; покупцям нададуть одноразову державну допомогу;
Отрабатывала государственную стипендию в Бессарабии. Відпрацьовувала державну стипендію в Бессарабії.
Окончила Харьковскую Государственную Академию Культуры. Закінчила Харківську державну академію культури.
Уголовная ответственность за государственную измену. Кримінальна відповідальність за державну зраду.
Студентам, успешно обучающимся, выплачивается государственная стипендия. Студентам, котрі успішно навчаються виплачують державну стипендію.
государственная регистрация и внесение в ЕГРПОУ; державну реєстрацію та внесення в ЄДРПОУ;
Строго хранить государственную и служебную тайну. Суворо зберігати державну і службову таємниці.
В 1960 окончил Харьковскую государственную консерваторию. 1960 - закінчив Харківську державну консерваторію.
Выигрыш в государственную и негосударственную лотерею; виграш у державну та недержавну лотерею;
за плодотворную государственную и общественную деятельность; за плідну державну і громадську діяльність;
Благодаря родительскому влиянию начал государственную карьеру. Завдяки батьківському впливу розпочав державну кар'єру.
Одинцову инкриминируют дезертирство и государственную измену. Одинцову інкримінують дезертирство і державну зраду.
4) государственную регистрацию по принципу экстерриториальности; 4) державну реєстрацію за принципом екстериторіальності;
Государственную лицензию на выполнение геодезических работ; Державну ліцензію на виконання геодезичних робіт;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!