Примеры употребления "господина" в русском с переводом "пан"

<>
Господин Аджунер является гражданином Турции. Пан Аджунер є громадянином Туреччини.
Господин Баранкевич вообще из Белоруссии. Пан Баранкевич взагалі з Білорусії.
Господин Тигипко страдает хроническим популизмом. Пан Тігіпко страждає хронічним популізмом.
Господин Безлер таким образом зарабатывает деньги. Пан Безлер таким чином заробляє гроші.
Господин Турянский имеет чрезвычайно нечистое прошлое. Пан Турянський має надзвичайно заплямоване минуле.
ahura- "господин", "владыка" в иранской религии. ahura- "пан", "владика" в іранській релігії.
Оказанное доверие господин Кинах вчера оправдал. Виявлену довіру пан Кінах учора виправдав.
Сам же господин Зиновий является беспартийным. Сам ж пан Зеновій є безпартійним.
Я знаю, что скажет господин Матиос. Я знаю, що скаже пан Матіос.
1985 - "Всадник, которого ждут" ("Господин разбойник"). 1985 - "Вершник, якого чекають" ("Пан розбійник").
Господин Сушич, чиновник Главного Контроля, милиционер Пан Сушич, чиновник Головного Контролю, міліціонер
От более подробных комментариев господин Аполлонов отказался. Від більш детальних коментарів пан Гасовський відмовився.
(от древнеперсидского Пати - властитель, господин и перс. (Від древнеперсидского Паті - володар, пан і перс.
Господин Рампль только временно будет исполнять полномочия. Пан Рампль лише тимчасово матиме виконавчі повноваження.
Модернистские тенденции в романе К. Гамсуна "Господин" Модерністські тенденції у романі К. Гамсуна "Пан"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!