Примеры употребления "голосованием" в русском с переводом "голосування"

<>
Если нет возражений, ставлю на голосованием. Якщо немає заперечень, ставлю на голосування.
Голосование проходило по рейтинговой системе. Голосування проходило у рейтинговій системі.
Голосование на сайте уже стартовало! Голосування на сайті вже стартувало.
На голосование отвели 14 часов. На голосування відвели 14 годин.
Открытое голосование может быть поимённым. Відкрите голосування може бути поіменним.
Голосование происходит в два раунда. Голосування відбувається в два раунди.
Победу Венгель принесло зрительское голосование. Перемогу Венгель принесло глядацьке голосування.
Голосование за Тимошенко было поименное. Голосування за Тимошенко було поіменне.
Проигнорировали голосование представители "Оппозиционного блока". Проігнорували голосування представники "Опозиційного блоку".
Голосование продлится до 15 ноября... Голосування триває до 15 листопада...
Открытое голосование проводится поднятием руки. Відкрите голосування здійснюється підняттям руки.
И Мартынюк тупо сорвал голосование. І Мартинюк тупо зірвав голосування.
Голосование прошло в напряженной атмосфере. Голосування відбувалося в напруженій атмосфері.
Остальные члены парламента бойкотировали голосование. Решта членів парламенту бойкотували голосування.
У удалённого голосования много плюсов. У віддаленого голосування багато плюсів.
Процесс голосования транслировали грузинские телекомпании. Процес голосування транслювали грузинські телекомпанії.
Общественные голосования от Examinare AB. Громадські голосування від Examinare AB.
Принятые путём народного голосования (референдумом). Прийняті шляхом народного голосування (референдумом).
Результат голосования парламентарии встретили аплодисментами. Результат голосування парламентарі зустріли оплесками.
"Сейчас важно подвести итоги голосования. "Зараз важливо підвести підсумки голосування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!