Примеры употребления "годы княжения" в русском

<>
"Русская правда" была принята в годы княжения: "Руська Правда" була укладена за часів князювання:
Долгие годы эмблемой "Союзмультфильма" был Чебурашка. Довгі роки емблемою "Союзмультфільму" був Чебурашка.
Смерть Олега, начало княжения Игоря Рюриковича. Смерть Олега, початок князювання Ігоря Рюриковича.
"Неизвестным расстрелянным в годы сталинских репрессий. "Невідомим розстріляним у роки сталінських репресій.
В школьные годы начал заниматься пантомимой. В шкільні роки почав займатися пантомімою.
Прошедшие годы были непростыми для нашей Родины. Минулі роки були для нашої країни непростими.
В детские годы увлекался кукольным театром; У дитячі роки захоплювався ляльковим театром;
Дарданелл, на долгие годы сохранит перед Дарданелл, на довгі роки збереже перед
Богатырев А.И. Астрахань: улицы, годы, судьбы. Богатирьов А.І. Астрахань: вулиці, роки, долі.
Затем долгие годы играл на аматорском уровне. Далі три роки грав на аматорському рівні.
Ценная библиотека исчезла в годы гитлеровской оккупации. Цей пам'ятник зруйнований в роки гітлерівської окупації.
В 1981 году выпустил мемуары "Годы Джорджа Монтгомери". 1981 - побачили світ мемуари "Роки Джорджа Монтгомері".
Годы гитлеровской оккупации проводит в Париже. Роки гітлерівської окупації проводить в Парижі.
Школьные годы Аня прожила в Ленинграде. Шкільні роки Аня жила в Ленінграді.
В 1990-е годы памятник Ленину убрали. У 1990-ті роки пам'ятник Леніну прибрали.
Вероятно он заинтересовался гомеопатией в 1930-е годы. Ймовірно він зайнявся гомеопатією у 1930-ті роки.
Такая кровать прослужит вам долгие годы. Таке ліжко прослужить вам довгі роки.
С 1829 по 1855 годы руководил гидрографической службой Великобритании. Впродовж 1829 - 1855 років керував гідрографічної службою Британії.
Органические превосходят традиционные в годы засухи Органічні перевершують традиційні в роки посухи
30-е годы называют эрой радио. 30-і роки називають ерою радіо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!