Примеры употребления "гнет" в русском

<>
Феодально-крепостнический гнет НЕ ослаблялась. Феодально-кріпосницький гніт не послаблювався.
при них значительно возрос налоговый гнёт. за них значно зріс податковий тягар.
Усилился социальный и национальный гнет. Посилився соціальний і національній гніт.
Освободительная война не ликвидировала феодальный гнет. Визвольна війна не ліквідувала феодальний гніт.
Тяжелый социальный гнет усугублялся гнетом национальным. Важкий соціальний гніт доповнювався гнітом національним.
Тяжелый гнет приходилось терпеть народным массам. Тяжкий гніт доводилось терпіти народним масам.
Усиление гнета задерживало развитие Млинова. Посилення гніту затримувало розвиток Млинова.
Болгария страдала под турецким гнетом. Болгарія страждала під турецьким гнітом.
Отделение налоговой милиции ГНИ Шевченковского района: Відділення податкової міліції ДПІ Шевченківського району:
бремя национального гнета и политического бесправия. тягар національного гноблення і політичного безправ'я.
УНР оказалась под гнетом оккупантов. УНР виявилася під утиском окупантів.
Размножение у белохвостого гну внесезонное. Розмноження у білохвостого гну позасезонні.
На него гнули спину десятки батраков. На нього гнули спину десятки наймитів.
Он умеет гнуть свою линию ". Він вміє гнути свою лінію ".
Башкиры-общинники подвергались жестокому гнету. Башкири-общинники піддавалися жорстокому гніту.
Тяжелый социальный гнет усугублялся гнетом национальным. Важкий соціальний гніт доповнювався гнітом національним.
Отделение налоговой милиции ГНИ Деснянского района: Відділення податкової міліції ДПІ Деснянського району:
Народ испытывал гнета от польской шляхты. Народ зазнавав гніту від польської шляхти.
Крестьяне не мирились с жестоким гнётом. Селяни не мирилися з жорстоким гнітом.
Отделение налоговой милиции ГНИ Печерского района: Відділення податкової міліції ДПІ Печерського району:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!