Примеры употребления "генеральная" в русском с переводом "генеральним"

<>
По генеральному плану отстраивался Киев. За генеральним планом відбудовувався Київ.
Город застраивается по генеральному плану. Місто забудовується за генеральним планом.
Далее назначается Генеральным конструктором ХКБД. Далі призначається Генеральним конструктором ХКБД.
Генеральным подрядчиком выступала компания "Форд". Генеральним підрядником виступала компанія "Форд".
Становится Генеральным продюсером радионаправления медиахолдинга. Стає Генеральним продюсером радіонапрямку медіахолдингу.
Генеральным подрядчиком выступил трест "Кривбассрудстрой". Генеральним підрядником виступив трест "Кривбасрудбуд".
Генеральным подрядчиком являлась корпорация Samsung. Генеральним підрядником була корпорація Samsung.
Законодательная власть принадлежала Генеральным штатам. Законодавча влада належала Генеральним Штатам.
Генеральным директором Blockchain Link Ltd. Генеральним директором Blockchain Link Ltd.
Оно строилось по единому генеральному плану. Воно будується за єдиним генеральним планом.
Генеральным директором СП назначен Хироаки Озава. Генеральним директором СП призначений Хіроакі Озава.
Калема-Зикусока является генеральным директором организации. Калема-Зікусока є генеральним директором організації.
Интервью AgroFM с генеральным директором Авенстон Інтерв'ю AgroFM з генеральним директором Авенстон
Встреча с Генеральным консулом Турецкой Республики Зустріч з Генеральним консулом Турецької Республіки
Был избран генеральным директором ОАО "СУАЛ". Був вибраний генеральним директором ВАТ "СУАЛ".
Законодательная власть принадлежит двухпалатным Генеральным штатам. Законодавча влада належить двопалатним Генеральним штатам.
Генеральным подрядчиком выступает американская компания Holtec. Генеральним підрядником виступає американська компанія Holtec.
Генеральным спонсором форума стал ORANGE - Armenia. Генеральним спонсором форуму став ORANGE - Armenia.
Генеральным продюсером компании является Артур Джанибекян. Генеральним продюсером компанії є Артур Джанібекян.
Избирается генеральным хорунжим Свободного Казачества (1917). Обирається генеральним хорунжим Вільного Козацтва (1917).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!