Примеры употребления "гарантированы" в русском

<>
Выгодные условия в этом случае вам гарантированы. В цьому випадку максимальна вигода вам гарантована.
Приятные эмоции и незабываемые впечатления гарантированы всем! Незабутні емоції та приємні враження гарантуємо усім!
Всем участникам гарантированы незабываемые впечатления! Всім глядачам гарантований незабутній вечір!
Права человека гарантированы Конституцией Украины Права людини гарантовані Конституцією України
Несколько приятных часов вам гарантированы! Кілька приємних годин вам гарантовано!
Профессионализм и конфиденциальность бухгалтерской информации гарантированы! Якість досліджень та конфіденційність інформації гарантується!
Безопасный просмотр и анонимность гарантированы Безпека перегляду та анонімність гарантуються
гарантированы независимость и "вечный нейтралитет". гарантовані незалежність і "вічний нейтралітет".
Хорошее настроение, яркие впечатления гарантированы всем! Гарний настрій, яскраві враження гарантовано усім!
Ваша безопасность и конфиденциальность гарантированы! Ваша безпека та конфіденційність гарантовані!
Незабываемые впечатления и хорошее настроение вам гарантированы! Неймовірні враження та чудовий настрій вам гарантовано!
100% Безопасность и безопасность гарантированы. 100% Безпека та безпека гарантовані.
Кратчайшие сроки и доступная цена гарантированы. Найкоротші терміни і доступна ціна гарантовані.
Увлекательные и познавательные экскурсии здесь гарантированы. Захоплюючі та пізнавальні екскурсії тут гарантовані.
Отличные фотографии и позитивные эмоции гарантированы. Відмінні фотографії та позитивні емоції гарантовані.
Объективные цены и высокое качество гарантированы. Об'єктивні ціни і висока якість гарантовані.
Какими нормативными актами гарантированы эти права? Якими нормативними актами гарантовані ці права?
Права личности закреплены законом и гарантированы. права особистості закріплені законом і гарантовані;
Сладкие эмоции и впечатления Вам гарантированы! Солодкі емоції та враження Вам гарантовані!
Конструкция поплавка гарантирует непотопляемость помпы. Конструкція поплавка гарантує непотоплюваність помпи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!