Примеры употребления "выявленных нарушений" в русском

<>
Из всех выявленных нарушений 33% являются грубыми. З усіх виявлених порушень 33% є грубими.
минимизация рисков негативных последствий выявленных нарушений; мінімізація ризиків негативних наслідків виявлених порушень;
• сообщать контролирующие органы о выявленных нарушениях; • повідомляти контролюючі органи про виявлені порушення;
За минувшую неделю нарушений не зафиксировано. За останній тиждень порушень не виявлено.
Среди выявленных несоответствий антикоррупционном законодательству основные такие: Серед виявлених невідповідностей антикорупційному законодавству основні такі:
Классификация сложных и множественных нарушений развития детей. Класифікація складних і множинних порушень у дітей.
Предложения по устранению выявленных проблем. Пропозиції по усуненню виявлених проблем.
Лечение климактерических нарушений и предменструального синдрома Лікування клімактеричних порушень і передменструального синдрому
· недостача материальных ценностей, выявленных при инвентаризации; • нестачі матеріальних цінностей, виявлені при інвентаризації;
распространенность нарушений на отдельных объектах. розповсюдженість порушень на окремих об'єктах.
документации и немедленное устранение выявленных недостатков. документації та негайне усунення виявлених недоліків.
Мониторинг нарушений заповедного режима (2006-2016). Моніторинг порушень заповідного режиму (2006-2016).
Госавтоинспекции после устранения выявленных недостатков. Державтоінспекції після усунення виявлених недоліків.
Из обнаруженных нарушений 33% (11178) были грубыми. З виявлених порушень 33% (11178) були грубими.
· определение потенциальных и фиксирование выявленных рисков; · Визначення потенційних і фіксування виявлених ризиків;
пресечение групповых нарушений общественного порядка; припинення групових порушень громадського порядку;
сообщает о выявленных нарушениях непосредственному руководству. повідомляє про виявлені порушення безпосередньому керівництву.
По результатам проведённых проверок выявлено 129 нарушений. Під час проведення перевірок виявлено 129 порушень.
Рекомендации по устранению выявленных уязвимостей. Рекомендації щодо усунення виявлених вразливостей.
Факты нарушений или злоупотреблений, подтвержденные документально; факти порушень або зловживань, підтверджені документально;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!