Примеры употребления "вышел" в русском с переводом "вийшов"

<>
Альбом "Эклектика" вышел на дисках! Альбом "Еклектика" вийшов на дисках!
Вышел финальный трейлер третьего "Дивергента" Вийшов фінальний трейлер третього "Дивергента"
Вышел трейлер нового сезона "Шерлока" Вийшов трейлер нового сезону "Шерлока"
Вышел украинский трейлер мелодрамы "Кэрол" Вийшов український трейлер мелодрами "Керол"
После небольшого перерыва вышел "Шпиль". Після невеликої перерви вийшов "Шпиль".
Вышел первый тизер фильма "Киборги" Вийшов перший тизер фільму "Кіборги"
Вышел новый тизер "Капитана Марвел" Вийшов новий тизер "Капітана Марвел"
Электроавтобус вышел на мировой рекорд Електроавтобус вийшов на світовий рекорд
Хубилай вышел в карательный поход. Хубілай вийшов на каральний похід.
Вышел консольный файтинг Mortal Kombat Вийшов консольний файтинг Mortal Kombat
Вышел трейлер фильма "Шпионы-союзники" Вийшов трейлер фільму "Шпигуни-союзники"
Вышел трейлер фантастического сериала "Первые" Вийшов трейлер фантастичного серіалу "Перші"
Вышел новый трейлер "Человека-паука" Вийшов новий трейлер "Людини-павука"
Вышел на бой из Тиррении. Вийшов на бій з Тірренії.
А уж Онегин вышел вон; А вже Онєгін вийшов геть;
HDD компьютера вышел из строя? HDD комп'ютера вийшов з ладу?
Мустанг вышел на крейсерскую скорость Мустанг вийшов на крейсерську швидкість
Вышел трейлер мультфильма "Королевский корги" Вийшов трейлер фільму "Королівський коргі"
Вышел очередной трейлер нового "Терминатора" Вийшов трейлер нового "Термінатора"...
Соратник Луценко вышел из "Батькивщины" Соратник Луценка вийшов з "Батьківщини"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!