Примеры употребления "выходом" в русском с переводом "виходу"

<>
Монголия не имеет выходом в морю. Монголія не має виходу до моря.
Дата выхода Donut не сообщается. Дата виходу Donut не повідомляється.
Люки для выхода на крышу Люки для виходу на дах
Cryptotrading - Точки входа и выхода Cryptotrading - Точки входу і виходу
Работа выхода Электрона из металла. Робота виходу електрона із металу.
порядок выхода из кооперативного объединения. порядок виходу з кооперативного об'єднання.
После выхода из эфирной студии. Після виходу з ефірної студії.
Точка выхода: Аэропорт Энтеббе, Уганда. Точка виходу: Аеропорт Ентеббе, Уганда.
", Дегтярев упрашивал:" Поймите, нет выхода. ", Дегтярьов прохав:" Зрозумійте, немає виходу.
Периодичность выхода: еженедельно по понедельникам. Періодичність виходу: щотижня по понеділках.
номинальное напряжение выхода: 230 B номінальна напруга виходу: 230 B
Все очень ждут выхода Starbucks. Усі дуже чекають виходу Starbucks.
выхода инвестора на агрорынок Украины; виходу інвестора на агроринок України;
строгое соблюдение графика выхода журнала. суворе дотримання графіку виходу журналу.
Дата выхода римейка пока неизвестна. Дата виходу римейку наразі невідома.
Дата выхода "Алиса в Зазеркалье" Дата виходу "Аліса в Задзеркаллі"
Координатором выхода был Майкл Финк. Координатором виходу був Майкл Фінк.
Изумрудная книга "- точная дата выхода. Смарагдова книга "- точна дата виходу.
Диаметр дымового выхода: 200 мм Діаметр димового виходу: 200 мм
Шенье провожает Роше к выходу. Шеньє проводжає Роше до виходу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!