Примеры употребления "выходные" в русском с переводом "вихідних"

<>
Его состояние резко ухудшилось в минувшие выходные. Його стан різко погіршився на минулих вихідних.
В минувшие выходные прошел турнир среди гениев. На минулих вихідних пройшов турнір серед геніїв.
Муравьев шел к выходной двери. Муравйов йшов до вихідних дверей.
выходных и перерывов Киев, Позняки, вихідних та перерви Київ, Позняки,
Май начнется с длинных выходных. Травня почнеться з довгих вихідних.
отсутствие оплачиваемых выходных и отпусков; відсутність оплачуваних вихідних і відпусток;
Многие супермаркеты работают без выходных. Багато супермаркетів працюють без вихідних.
Работает без перерывов и выходных Працює без перерв і вихідних
Летом Лисеберг работает без выходных. Влітку Лісеберг працює без вихідних.
Круглосуточно, без перерывов и выходных Цілодобово, без перерв і вихідних
Получаем три выходных дни кряду. Отримуємо три вихідних дні підряд.
• Тип выходных контактов: NC / NO • Тип вихідних контактів: NC / NO
Идеальный план для весенних выходных Ідеальний план для весняних вихідних
МЕТЕОПРОГ желает Вам успешных выходных! МЕТЕОПРОГ бажає Вам відмінних вихідних!
Половина раунда относится к выходным преобразованиям. Половина раунду відноситься до вихідних перетворень.
Этими выходными завершился Международный Одесский кинофестиваль. На вихідних завершився Міжнародний Одеський кінофестиваль.
Ярмарки и базары работают без выходных. Торги і базари працюють без вихідних.
Без перерывов на обед и выходных. Без перерви на обід та вихідних.
Хороших вам праздничных и выходных дней. Гарних вам святкових та вихідних днів.
Смотрите погоду выходных в Holm здесь. Дивіться погоду вихідних в Holm тут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!