Примеры употребления "выходе" в русском с переводом "вихід"

<>
Депозитарию о своем выходе из Договора. депозитарію про свій вихід з Договору.
"Сожалею о выходе Гриценко из фракции. "Шкодую про вихід Гриценка з фракції.
Узбекистан заявляет о выходе из ГУУАМ. Узбекистан заявляє про вихід з ГУУАМ.
Оперативное оповещение о выходе важной информации. Оперативне сповіщення про вихід важливої інформації.
Эффективный выход из экономической неэффективности ". Ефективний вихід з економічної неефективності ".
Выход караоке-системы "Evolution Lingvo" Вихід караоке-системи "Evolution Lingvo"
Контакты квест комнат от "Выход" Контакти квест кімнат від "Вихід"
Имеет выход к Карибскому морю. Має вихід до Карибського моря.
Объемный выход хлеба 459 см3 Об'ємний вихід хліба 459 см3
Однако и молчать - не выход. Однак і мовчати - не вихід.
Есть выход к Балтийскому морю. Має вихід до Балтійського моря.
Люк: эвакуационный выход над комодом Люк: евакуаційний вихід над комодом
Преимущества автоматически отключается выход приложений. Переваги автоматично відключається вихід додатків.
12:15 "Твой выход, крошка". 16:25 "Твій вихід, крихітко".
Выход склеенных и ломаных бобов. Вихід склеєних і ламаних бобів.
10:00 "Твой выход, крошка". 10:00 "Твій вихід, крихітко".
Навесные полки - выход из положения Навісні полки - вихід з положення
имеет выход к Балтийскому морю. має вихід до Балтійського моря.
Результатом стал выход Subliminal Sessions. Результатом став вихід Subliminal Sessions.
Когда нужен второй эвакуационный выход? Коли дозволяється один евакуаційний вихід?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!